Señuelo para el sol/Lure for the Sun
Cuando seas arquitecto,
quiero que me diseñes
un reloj de sol.
Don Pep
Quiero que cada hora tenga filo
para cortar el día
en veinticuatro pedazos —
que cada minuto sea dulce
y cada segundo sea agrio.
Por la puerta de mi casa
quiero ver pasar al sol
y que me salude gentil
con caravanas de flor.
Pone el reloj en la fuente
para que las sombras de enero
se ahoguen buscando peces
de oro en el fondo negro.
No quiero medir las horas,
mas quiero verlas bailar
sus danzas lentas y graves
llenas de piedra y cristal.
No sé si vuelvas a verme
o si logre mi reloj
pero en un rincón de mi patio
quisiera enredar al sol.
Cuando seas arquitecto,
quiero que me diseñes
un reloj de sol.
Don Pep
I want each hour to be sharp
to cut the day
into twenty-four pieces —
let each minute be sweet
& each second be sour.
Through the door of my house
I want to see the sun pass
& that it greet me courteously
with the bows of a flower.
Put the sun-dial in the fountain
so that the shadows of January
drown looking for fish
of gold in the black deep.
I do not want to measure the hours,
but rather to see them dance
their slow & grave dances
full of crystal & stone.
I do not know if you will see me again
or if I will have my dial
but in a corner of my courtyard
I would like to net the sun.