Alasdair MacMhaighstir Alasdair Sun unhusking to gold-yellow from its shell, the sky growing seared and lurid, amber bell. Thick and gloomy and dun-bellied, surly curtain, vibrating with every color in a tartan. Rainbow in the west appearing tempest-born, speeding clouds by growing breezes chewed and torn. So they raised the speckled sails wind-tight, towering. They stretched the stiff ropes against her sudden flowering, timbers of the resin red tapering proudly. They were knotted with fierce vigor, neatly, firmly, through the eyes of iron hooks and round the ring bolts. Every rope of their equipment was adjusted. Cooly each took his position as accustomed. Windows of the heavens opened blue-grey, spotted with the banging of the tempest fierce and haughty. The sea gathered round about it a black cloak, a rough, ruffled, swarthy mantle of ill look. It swelled to mountains and valleys shaggy-billowed, the matted lumpy waters rearing up to hillocks. The blue waves were mouthing chasms, horned and brutish, fighting each other in a pouring deadly tumult. It needed courage to be facing such tall towerings phosphorescent flashes sparking from each mountain Grey-headed wave-leaders towering with sour roarings, their followers with smoking trumpets blaring, pouring. When the ship was poised on wave crest in proud fashion it was needful to strike sail with quick precision. When the valleys nearly swallowed us by suction we fed her cloth to take her up to resurrection. The wide-skirted curving waters, bellowing, lowing, before they even had approached you, you’d hear roaring, sweeping before them the small billows, onward sheering, There’d be a massive deathly water hard for steering. When she would plunge from towering summits down pell-mell almost the ship’s heel would be bruised by the sea-floor’s shells, the ocean churning, mixing, stirring its abyss, seals and huge sea creatures howling in distress. Impetuous tumult of the waters, the ship’s going, sparking their white brains about an eerie snowing! And they howling in their horror with sad features pleading by us to be rescued, ‘Save your creatures.’ Every small fish in the ocean belly-white by the rocking violent motion killed outright. Stones and shell fish of the bottom on the surface mown by the relentless threshing of the current. The whole ocean in a porridge foul and muddied, with filth and gore of the sea-monsters red and bloodied, the horned splay-footed vast sea-creatures clawed, misshapen, their many heads in ghastly screaming, mouths jammed open, the deeps teeming with hobgoblins, ghostly pawing, monstrous crawling, phantom seething, vague out-clawing. Loathsome their abhorrent groaning and their raving: they’d have driven fifty soldiers wholly crazy. The crew entirely lost their hearing in the maelstrom, the screaming discord of the demons, beastly wailing. Crashing of water and its smashing smiting planking, the prow’s rushing as it dashed the ghastly monsters. Breezes freshening from windward from the west, torment everywhere from ocean and from beast. Blinded by the pouring spindrift sky unbrightening, incredible thunder during nighttime flash of lightning. Fire balls burning up our tackle and our gear acrid smell and smoke of brimstone everywhere. The elements above below us, seeking slaughter, water, earth and fire and air, a hostile quartet. But when the ocean could not beat us make us yield she became a smiling meadow, summer field. Though there was no bolt unbending, sail intact, yard unwrenched or ring unweakened, oar uncracked. There was no stay that had not sprung or gear undamaged no shroud or halyard without ripping. Snapping, cracking! Each bench and gunwale all gave witness to the storm. Every timber, every fitting suffered harm. There was no angle-piece or rib which wasn’t loosened. The wale and stern sheets all were damaged, smashed, unfastened. There was no rudder without splitting, helm unwounded, sob and groan from every timber sea had pounded. There was no tree-nail left unpolled, or board in use, every single well-clinched washer had been loosed. There was no nail that was untwisted, there was no rivet without bending, there was no part that still existed that wasn’t worse at the storm’s ending. The tranquil sea benignly saw us in Islay Sound, the bitter-voiced breezes were appeased by God’s command. They left us for the upper regions of the heavens and made for us a noiseless even level plain. We gave thanks to the great Father and Creator that Clanranald came unharmed from brutal water. But we furled then our thin sails of linen woven and we lowered her red masts across her floor boards. We put out melodious oar blades finely tinted of red pine that had been cut on Isle of Finnan. We rowed with smooth and springy motion not neglectful entering harbor at the heights of Carrickfergus. We anchored easily and calmly in that roadstead and we ate and drank, unstinted, and abode there. 18th century Scots Gaelic - trans. Iain Crichton Smith = Wayne Vargas