Scirocco
In Rome, at 26
Piazza de Spagna,
at the foot of a long
flight of
stairs, are rooms
let to Keats
in 1820,
where he died. Now
you can visit them,
the tiny terrace,
the bedroom. The scraps
of paper
on which he wrote
lines
are kept behind glass,
some yellowing,
some xeroxed or
mimeographed...
Outside his window
you can hear the scirocco
working
the invisible.
Every dry leaf of ivy
is fingered,
refingered. Who is
the nervous spirit
of this world
that must go over and over
what it already knows,
what is it
so hot and dry
that’s looking through us,
by us,
for its answer?
In the arbor
on the terrace
the stark hellenic
forms
of grapes have appeared.
They’ll soften
till weak enough
to enter
our world, translating
helplessly
from the beautiful
to the true...
Whatever the spirit,
the thickening grapes
are part of its looking,
and the slow hands
that made this mask
of Keats,
in his other life,
and the old woman,
the memorial’s
custodian,
sitting on the porch
beneath the arbor
sorting chick-peas
from pebbles
into her cast-iron
pot.
See what her hands
know—
they are its breath,
its mother
tongue, dividing,
discarding.
There is light playing
over the leaves,
over her face,
making her
abstract, making
her quick
and strange. But she
has no care
for what speckles her,
changing her,
she is at,
her work. Oh how we want
to be taken
and changed,
want to be mended
by what we enter.
Is it thus
with the world?
Does it wish us
to mend it,
light and dark,
green
and flesh? Will it
be free then?
I think the world
is a desparate
element. It would have us
claim it,
receive it. Therefore this
is what I
must ask you
to imagine: wind;
the moment
when the wind
drops; and grapes
which are nothing,
which break
in your hands.