L'invitation au Voyage translation of Charles Baudelaire
My child, my sister,
dream
How sweet all things would seem
Were we in that kind land to live together,
And there love slow and long,
There love and die among
Those scenes that image you, that sumptuous weather.
Drowned suns that glimmer there
Through cloud-disheveled air
Move me with such a mystery as appears
Within those other skies
Of your treacherous eyes
When I behold them shining through their tears.
There, there is nothing else but grace and measure,
Richness, quietness, and pleasure.
Furniture that wears
The lustre of the years
Softly would glow within our glowing chamber,
Flowers of rarest bloom
Proffering their perfume
Mixed with the vague fragrances of amber;
Gold ceilings would there be,
Mirrors deep as the sea,
The walls all in Eastern splendor hung -
Nothing but should address
The soul's loneliness,
Speaking her sweet and secret native tongue.
There, there is nothing else but grace and measure,
Richness, quietness, and pleasure.
See, sheltered from the swells
There in the still canals
Those drowsy ships that dream of sailing forth;
It is to satisfy
Your least desire, they ply
Hither through all the waters of the earth.
The sun at close of day
Clothes the fields of hay,
Then the canals, at last the town entire
In hyacinth and gold:
Slowly the land is rolled
Sleepward under a sea of gentle fire.
There, there is nothing else but grace and measure,
Richness, quietness, and pleasure.